Трансамериканская одиссея.
Часть 5: конец пути
Путешествие на велосипедах от восточного до западного края Америки по грунтовым и гравийным дорогам
Текст Сара Сваллоу | Фотографии Том и Сара Сваллоу | Перевод Юрий Федоров и Дарья Колченко
Вдохновляющий эпилог 87-дневного офф-роуд путешествия длиной в 7998 км по Трансамериканскому переходу. А также: советы по покорению ТАП, финальное интервью и рассказ о любимом снаряжении…
Из города Морхед, что в Северной Каролине, мы направились в Грейт-Смоки-Маунтинс, пересекли Южный Теннесси, въехали в северо-западную часть штата Миссисипи, исколесили Арканзас, проехали Озарк и направились, никуда не сворачивая, через всю Северную Оклахому и Панхэндл. Мы проезжали через узкие ущелья северо-восточной части Нью-Мексико, поднимались в Скалистые горы в Колорадо, прежде чем спуститься с них в Юте, а также от низин к хребтам, пересекающим на северо-западе Неваду и высокогорную пустыню. Мы заехали в Калифорнию перед тем, как двинуться дальше на северо-запад через Орегон, где завершили свою поездку в Порте Орфорд в воскресенье, 26 октября, 2015 года. Мы высчитали, что проехали маршрут длиной в 7998 км, потратив 87 дней (81 день «вкручивая педали»и 6 – отдыхая).
Лучшим в этой поездке было то, что мы ехали преимущественно по грунтовым дорогам, что исключало стресс от плотного автомобильного траффика и позволило нам все время ехать рядом друг с другом, бок о бок. Мы окунались в культуру маленьких городков Америки, расположенных вдоль дороги, где нам помогали со снаряжением и ночлегом, что поддерживало наши силы во время путешествия. Мы чувствовали, что как и перед первыми поселенцами Запада, передвигающимися на телегах, перед нами постепенно открывались разнообразные земли, показывая нам новые пейзажи и заставляя нас адаптироваться.
В целом погода во время нашей поездки была идеальной. Выдвигаясь в августе, мы были уверены, что нам удастся минимизировать пребывание на жаре в высокогорной пустыне в Юте и Неваде, где трудно раздобыть воду. Мы не смогли полностью избежать зноя. Во время нашей первой недели в Северной Каролине температура достигала 38°С и перепады до 32°С нежно жарили нас в Юте и Неваде. Мы научились бороться со зноем, делая остановку, когда это возможно, с 15 до 16:30 часов, чтобы избежать наиболее сильного воздействия солнца, когда оно светит с запада на уровне горизонта прямо нам в лицо. Мы часто делали перерывы в тени, там, где она была, и мазались солнцезащитным кремом, тратя тюбик за тюбиком, защищали кожу длинными рукавами и головными уборами. Нам повезло и на пути особо не было грязи, но настоящим врагом для нас стал песок, из-за которого мы чуть не вылетали через руль, когда велосипед резко увязал в песке. Мы не видели снега, который из-за теплой погоды в этом году отсутствовал во многих западных штатах, зато почти все время дул ветер с юга.
Дороги, похожие на стиральную доску; гладкие ухоженные дороги; свежепроложенные; с мелкими камнями; с большими камнями, острыми, круглыми...
Каждая отдельная дорога отличалась от другой в зависимости от округа, штата и федеральной земли. Мы постепенно привыкали к нашим байкам, разнообразию окружающей среды и, просто-напросто, жизни на колесах. И так же постепенно отвыкали от непосредственной близости цивилизации и часто встречающихся пунктов снабжения, прежде чем маршрут забросил нас на запад, где ресурсы и население были редкими, а местность с ее достопримечательностями безраздельно властвовала вокруг. Мы охватили весь непредсказуемый маршрут и, судя по всему, проехали его, не отклонившись.
Наши велосипеды оказались чрезвычайно способными «скакунами». Конфигурация велосипедов и их дизайн были предметом многочасовых дискуссий, пока где-то в предгорьях Скалистых гор на эту тему не был наложен официальный запрет. Мы рассмотрели различные варианты сочетаний амортизации, размеров колес, размеров шин, рулей, трансмиссий, даже обсуждали достоинства старого доброго пляжного круизера, но под конец обсуждения поняли, что наши велосипеды – какими они были в день отъезда (хотя и с несколькими новыми шинами, спицами и подгонкой посадки) – идеальны.

Есть такая поговорка: «Хороший гоночный автомобиль – тот, что распадается на части через 15 метров после финиша», и нам было интересно понаблюдать, что останется, а что отвалится по пути. Кроме пары проколов шин, случившихся из-за особенности езды Тома, и двух спиц, сломанных благодаря попаданию камней в велосипед, у нас не было никаких серьезных механических повреждений до Порт Орфорда. А там всё навалилось в одно мгновенье... В ночь перед нашим финальным днем мощный порыв ветра швырнул мой велосипед прямо переключателем на землю, серьезно погнув «петух». Затем, на последнем важном спуске, сломалась другая спица, у Тома спустила передняя шина, издавая при этом серию ужасных звуков, а сырая погода привела в негодность итак уже порядком поношенные тормоза.
Орегон сочетает в себе то, что нам нравится в Колорадо и на Среднем Западе, и все казалось очень знакомым, когда мы ехали через густые леса, вдоль рек, и через невысокие горы. Мы чувствовали, как дороги менялись с песчаных на большой высоте на грунтовые, когда мы спускались ниже высоты 457 метров. Один день езды состоял из набора высоты на 914 метров и снижения примерно на 2100 метров. Насколько это удивительно!?

Как и во время нашего предыдущего пребывания в Орегоне во время поездки по маршруту Oregon Outback, нам захотелось посетить Cowboy Dinner Tree, заведение на берегу озера Сильвер Лэйк. Мы крутили педали с самой Оклахомы, преодолевая самую долгую дистанцию в 161 км, чтобы успеть заказать их «Предложение недели»с обильной порцией салата, супа, рулетов, бифштекса, картофеля, пирога и розового лимонада.
На наибольших высотах штата Орегон температуры становились все холоднее и иней на земле оставался до позднего утра. Угроза холода, сырости, и температур, характерных для поздней осени, подстегивала нас поскорее закончить поездку. Чем ближе мы были к побережью, тем сильнее ускорялись. Отсутствие моста, оползень и лесные пожары заставляли нас спешиваться, продираться через непроходимые участки и прокладывать маршрут через другие дороги.

Для уточнения, мы не перелезали через оползень с велосипедами, потому что это было бы очень глупо. Камни могут начать скользить еще больше, и, вероятно, еще один оползень, а может, и два, ждали бы нас дальше по дороге.
На последние 80 километров к нам присоединилась моя сестра Мэри. Ее возбуждение и восторг вдохнули новую энергию в поездку, и это было так весело, снова вырваться с ней на гравийные дороги.

Последние четыре ночи мы провели в палатке. Последняя ночь была прервана как будто ударом в дверь, такими сильными порывами ветра, со скоростью 80-90 км/ч, что они вырвали стойки нашей палатки из плотной земли. В середине ночи нам пришлось заново установить палатку, и я беспокойно погрузилась в сон, думая о Мэри. Она спала в гамаке близко к ручью, и ночью вода поднялась, частично подтопив ее гамак. Я проснулась и убедила Мэри перебраться в нашу палатку на остаток ночи. Через два часа пошел проливной дождь и к утру весь кемпинг на несколько сантиметров погрузился в воду. Поскольку наша палатка начала плавать, мы сделали безумный рывок к единственному доступному укрытию – туалетам, где в самый последний раз упаковали мокрые спальные мешки, палатки, одежду.

Ехать до побережья было неприятно из-за сырости, но там нас ждал фургон с теплой, сухой, комфортной городской одеждой. Мы проехали через Айрон Маунтин, где виды были скрыты облаками тумана, пока не достигли берега и нам стало некуда двигаться дальше.
Мы следовали по Трансамериканскому маршруту, разработанному Сэмом Корреро для мотоциклов двойного назначения, включая прибрежное дополнение в Северной Каролине. Мы не сошли с маршрута даже в Скалистых горах, хотя могли найти другие варианты, чтобы пройти через перевал и спуститься. Возможно, мы выбрали самый сложный вариант, но воспоминания от этих поездок одни из наших самых любимых. Мы были выжаты, потрепаны, все в синяках и уставшие от Скалистых гор, и когда достигли реки Грин-ривер в Юте, мы достигли предела своих возможностей. Поэтому мы начали вносить изменения в наш маршрут то здесь, то там, больше предпочитая дороги с гравийным покрытием, чем узкие грунтовые тропинки. Даже с учетом этих изменений маршрута, мы подсчитали, что оставались на изначальном маршруте 90% времени. После встречи в пути с довольно большим количеством путешественников, мы предполагаем, что это даже более высокий процент, чем у большинства мотоциклистов, проходящих маршрут. То удобство и та дистанция, которую они могут преодолевать, используя энергию двигателя, дают им гораздо больше свободы и снижают последствия в результате отклоняющихся от маршрута экскурсий.

По сравнению с оригинальным маршрутом, который создан для мотоциклов двойного назначения, велосипедисты могут чувствовать себя более раскованно на маршруте, используя в том числе трассы, предназначенные для квадроциклов, или, наоборот, более подходящий для велосипедов маршрут, включающий больше грунтовых дорог. Мы также могли не один раз повернуть на запад, чтобы исследовать еще больше интересных мест, так что, если бы мы знали об этом раньше, то могли бы изменить планы.
После финиша на западном побережье, Сара и Том поехали назад в Огайо на машине, не торопясь, посещая города, которые пропустили, и большей частью двигаясь по проселочным дорогам Америки. Напоследок ребята дали несколько советов по преодолению ТАП и немного рассказали о своей любмиой экипировке и впечатлениях.

Окей, ребята, может быть, еще слишком рано, чтобы спрашивать, но вы бы поехали еще раз по этому маршруту?
Определенно, да, но нам еще предстоит исследовать много других мест, прежде чем мы поедем по одному и тому же маршруту дважды!

Что было наиболее сложной частью ТАП?
Горы Озарк были наиболее сложными. Дороги были очень жесткими и крутыми, погода стояла реально жаркая, и только наш быстрый темп помог избежать беспощадных и бесчисленных слепней. Эти условия и период нехватки продовольствия, который наступил из-за нашего недосмотра в планировании, оставили нам не самые радужные воспоминания.
Какая часть маршрута ваша любимая?
Поездка из Лейк-Сити в Орей через перевал Инжинир, первое самое высокое место, где мы когда-либо побывали на наших велосипедах, и один из самых живописных подъемов, который мы проехали (следующий перевал, Имоджин, был еще выше на 975 метров).

В чем отличие ТАП от любых других велосипедных поездок и маршрутов на дальние расстояния, которые вы проезжали?
Так как эта поездка длилась намного дольше, чем все, что мы делали прежде, мы действительно сосредоточились на сохранении сил, устраивая больше перерывов, останавливаясь на ночлег раньше, чем обычно, и проезжая меньше километров каждый день, чем во все наши предыдущие поездки. Прелесть маршрута состоит в том, что он пролегает на такой обширной территории, с постоянно меняющимся окружением. Вы можете увидеть семь видов гравия, семь различных дорог, самые разные климатические условия, и когда вы, наконец, решите, что уже видели всё, маршрут предложит вам что-нибудь новое. В этом смысле каждый день поездки был уникальным.
Вы немного сошли с маршрута, так сказать, на бездорожье. Насколько тяжело было находить другие пути и объезды? У вас были карты, навигатор или вы спрашивали дорогу у местных жителей?
Мы использовали всё, что было в нашем распоряжении в то время. Иногда покупали местные бумажные карты, которые находили в магазинах и информационных киосках на обочине дороги, однако большую часть времени использовали навигатор (да, много зума туда-сюда), и когда у нас был доступ к интернету, мы могли обновлять файлы GPX с помощью приложения Ride With GPS на планшете. Мы были очень избирательны насчет информации, полученной от местных жителей. Нам часто давали советы насчет того, как и где лучше проехать, но по факту люди недостаточно хорошо были знакомы с проселочными дорогами, или у них отсутствовало понимание того, почему человек выбирает трудный вариант маршрута, что часто приводило к тому, что люди советовали асфальтированные дороги и говорили что-то вроде: «Я бы хрен поехал по этой дороге!».
Как себя показали велосипеды? Вы бы поехали на этих же велосипедах снова?
Мы собирали эти велосипеды, предполагая, что маршрут будет включать больше асфальта, больше грунтовок и меньше высокогорных трасс. Скорость и эффективность, в нашем случае, не обязательно означают больше пройденных километров, так как маршрут получился гораздо более сложный технически, чем мы предполагали. Если бы мы снова поехали по этому маршруту, мы бы вернулись с шинами чуть большего размера, может быть даже с амортизационным вилками, и с меньшими передачами, чтобы чувствовать себя более свободно, устойчиво, и, надеюсь, с большей легкостью проходить крутые технические наклонные участки (как подъемы, так и спуски).

Какие из вещей, которые вы взяли в поездку, вам больше всего понравились?
1
Наш беспроводной динамик Boombotix для музыки в дороге и подкастов в ночное время, он сохранял нас заряженными энергией, в то же время развлекая нас.
2
Система подседельных сумок The Porcelain Rocket Mr. Fusion использовалась нами гораздо чаще, чем наши обычные подседельные сумки. Еще мы использовали багажник для перевозки объемных продуктов, таких как упаковка с шестью банками пива, средняя пицца в коробке и даже четырехлитровая упаковка молока.
3
Мы везли с собой несколько емкостей для воды Platypus различных размеров. Они ультралегкие, и занимали очень мало места, если мы не наполняли их все.
4
Внешние аккумуляторы, которые мы взяли с собой, хоть и не самые лучшие или легкие из представленных на рынке, но они превзошли наши ожидания по зарядке девайсов. Мы никогда не оставались без электричества.
5
Наш ручной насос Lezyne Road Drive поддерживал шины накачанными на протяжении всей поездки безо всяких проблем.
Какие 5 советов вы могли бы дать тому, кто настроен преодолеть ТАП?
1
Соотнесите календарь погоды и время поездки, это может очень сильно повлиять на ваше путешествие, вплоть до его прекращения.
2
Двигайтесь в удобном для вас темпе.
3
Ночуйте в палатке.
4
Уделите время, чтобы поговорить с людьми.
5
Заранее узнавайте, где можно пополнить припасы.
Есть ли люди, кого вы хотели бы поблагодарить?
Несомненно! Спасибо Мэри Литл, за ведение штаб-квартиры нашего путешествия и за отправку нам наших вещей, когда мы в них нуждались. Благодарим вас, Бет, Кевин и магазин Specialized Bicycle Components. Благодарим вас, Скотт из Porcelain Rocket и Брюс из Bruce Gordon Cycles. Благодарим вас, Кевин из Ride With GPS и Логан из Bikepacking.com.

Также мы бы хотели поблагодарить Джона Вона за еду, воду и позитивную энергию в нужное для нас время. Благодарим Джил и Мэри из Оклахомы, которые пригласили двух незнакомых людей в свой дом и предоставили пищу, отдых и душ. Благодарим вас, клевые чуваки на мотоциклах из Best In The Desert, которые разделили свое жилище с нами, когда все остальные места в городе были забронированы. Благодарим вас, Maкс, Хиллари и Анжела из Теллерайда, за ваше гостеприимство. Благодарим и вас, бесчисленное множество других людей, кто делился своими историями с нами или давал нам воду, продовольствие, энергетики, пиво и т.д. на протяжении всей поездки.

В заключение мы хотели бы поблагодарить всех читателей и клиентов Swallow Bicycle Works, наши семьи и друзей, оставшихся дома, за вашу мощную поддержку на протяжении всей этой поездки.
Оригинал статьи.

Трансамериканская одиссея.
Часть 1: отправление.
Часть 2: южные штаты.
Часть 3: высоко в горах.
Часть 4: великая пустыня.
Часть 5: конец пути.
comments powered by HyperComments
Читать дальше
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website